Поддержка
Консультант по решениям

У вас возникли вопросы? Мы рассмотрим ваши запросы и с удовольствием подберем вместе с вами подходящее решение. Выберите один из приведенных ниже вариантов:

Общие условия и положения

Kleinbongartz & Kaiser oHG
Инструменты KUKKO
Общие условия поставки и оплаты

Сфера действия

1. Настоящие общие условия поставки и оплаты применяются ко всем — в том числе и к будущим — договорам с предпринимателями, юридическими лицами публичного права и юридическими лицами со статусом публично-правового имущества в отношении поставок и других услуг, включая договоры на выполнение работ, договоры на предоставление консультационных услуг, работу по найму и поставку взаимозаменимых и не взаимозаменимых товаров. Предлагаемые заказчиком условия покупки не применяются.

2. Устные соглашения, дополнительные соглашения, обещания, гарантии и другие заверения наших сотрудников становятся обязательными только после нашего письменного подтверждения.

3. Наши предложения не являются юридически обязательными. Заказы становятся юридически обязательными только после подтверждения заказа с нашей стороны.

4. Данные и иллюстрации, приведенные в брошюрах и каталогах, представляют собой типовые приблизительные отраслевые значения, если они не были специально обозначены нами как юридически обязательные.

Цены

5. Если не оговорено иное, наши цены указаны без расходов на упаковку, перевозку груза, почтовые сборы, страховку и НДС. Если не оговорено иное, применяется наш прайс-лист, действующий на момент заключения договора.

6. Минимальная стоимость счета-фактуры составляет 50,00 евро без учета налогов и сборов. Если сумма счета-фактуры составляет меньше этого значения, взимается плата за обработку в размере 8,00 евро (по состоянию на данный момент).

7. Если товар поставляется в упакованном виде, мы оцениваем расходы на упаковку по себестоимости; в рамках действующего законодательства мы принимаем поставленную нами упаковку обратно, если она была возвращена заказчиком в течение разумного срока за свой счет.

8. В случае изменения существующих или появления новых государственных налогов, затрат на оплату труда, закупку материалов и оплату электроэнергии или других расходов в пользу третьих лиц, включенных в согласованную цену (по истечении более чем двух месяцев после заключения договора), мы имеем право на соразмерное изменение цены.

Условия оплаты

9. Платежи должны быть выполнены в указанные в счетах сроки начиная с даты выставления счета и с учетом указанных скидок, в противном случае оплата осуществляется немедленно и без скидок. Скидка относится только к стоимости счета, не распространяется на транспортные расходы и предоставляется только при условии полного выполнения всех подлежащих погашению обязательств заказчика, существующих на момент предоставления скидки. В день оплаты мы должны иметь возможность распоряжаться соответствующей суммой.

10. В случае просрочки мы имеем право начислять пеню в размере базовой ставки ЕЦБ плюс 8 процентных пунктов.

11. Векселя принимаются только по соглашению и при условии их дисконтируемости. Расходы на дисконтирование и инкассирование оплачиваются заказчиком.

12. Если после заключения договора возникнут основания предполагать, что наше требование платежа находится под угрозой по причине ограничения платежеспособности заказчика, или если заказчик допускает просрочку платежа, сумму которого нельзя считать несущественной, или при возникновении других обстоятельств, которые указывают на значительное ухудшение платежеспособности заказчика (например, значительное понижение лимита заказчика по нашему страхованию торгового кредита до уровня, при котором заказ не покрывается страховкой), мы получаем возможность воспользоваться правами, указанными в § 321 Гражданского кодекса ФРГ. В этом случае мы также имеем право потребовать оплаты всех причитающихся нам сумм по текущим деловым отношениям, срок оплаты которых еще не наступил, и требовать немедленного погашения векселей на условиях возврата.

13. Заказчик может воспользоваться правом удержания и правом взаимозачета только в том случае, если его встречные требования не оспариваются нами или если они были признаны обоснованными в законном порядке.

Возврат средств

14. Возврат средств по возвращенным товарам осуществляется только после получения нашего предварительного согласия. Возврат средств за возвращенные в оригинальной упаковке и пригодные для повторной продажи товары осуществляется в размере 2/3 от расчетной стоимости товаров и при условии оплаты обратной транспортировки за счет возвращающей стороны.

Экспорт и реэкспорт

15. Ввиду наличия у нас договорных обязательств во многих странах экспорт и реэкспорт наших продуктов может осуществляться только с нашего прямого согласия. Действующие в случае экспорта условия продажи, поставки и оплаты указаны в нашем предложении, составленном в письменной форме.

Договоры с исполнением по требованию

16. В случае заключения договоров с исполнением по требованию мы имеем право производить или заказывать производство всего объема заказа как единую партию. В отсутствие других соглашений сроки и объем требуемых к поставке товаров зависят от наших возможностей в отношении изготовления или поставки; тем не менее о требуемых товарах необходимо сообщить не позднее чем за один месяц до даты поставки. Если требование о поставке товаров согласно оговоренным договором условиям не поступает, мы имеем право по истечении разумного периода отсрочки считать их поставленными или расторгнуть договор.

Поставка

17. Если не согласовано иное, поставка осуществляется на условиях «франко-завод». Решающее значение для соблюдения даты или срока поставки имеет предоставляемое нами уведомление о готовности к отправке или к вывозу. Если отправка или прием товара задерживается по причинам, находящимся в сфере ответственности заказчика, мы включим в счет для заказчика наши расходы, понесенные в результате этой задержки.

18. Частичные поставки разрешены в разумных пределах, и мы можем выставлять отдельные счета за каждую частичную поставку.

19. По производственным причинам возможно превышение или сокращение объема поставки в пределах допустимого отклонения в размере до 10 % от общего объема заказа, и общая цена будет соответствующим образом откорректирована.

20. Заказчик обязан немедленно принять товары, для которых мы предоставили уведомление о готовности к отправке. В противном случае мы имеем право отправлять их на свое усмотрение или хранить их за счет и на риск заказчика.

21. Если не оговорено иное, транспортное средство и маршрут перевозки выбираем мы.

22. При передаче товара оператору железнодорожных перевозок, экспедитору или перевозчику, но не позднее момента выхода товара со склада или с завода, связанный со всеми операциями риск переходит к заказчику, даже в случае поставки на дом за наш счет и даже если мы являлись получателем входящей поставки. Обязанность разгрузки и расходы на разгрузку лежат на заказчике. Мы предоставляем страховку только по указанию заказчика и за его счет.

23. Выполнение наших обязательств по поставке зависит от надлежащего и своевременного выполнения поставки в нашу компанию за исключением случаев, когда нарушение или просрочка поставки в нашу компанию произошли по нашей вине.

24. При наличии трудовых конфликтов, в частности забастовок и локаутов, а также в случае возникновения непредвиденных препятствий, устранение которых находится вне сферы нашего влияния, сроки поставки должны быть в разумных пределах продлены, поскольку такие препятствия могут оказать существенное влияние на производство или поставку товаров. Эта оговорка также применима при наличии указанных выше обстоятельств у наших поставщиков. Эти правила соответствующим образом применяются к датам поставки. Если для одной из сторон выполнение договора станет непосильным, она может отказаться от выполнения договора в этом отношении.

Сохранение права собственности

25. Мы сохраняем за собой право собственности на поставленные товары до момента их оплаты (товар с сохраненным за продавцом правом собственности), т. е. до погашения всех — в том числе условных — долговых обязательств, возникающих в результате деловых отношений, независимо от их правового основания.

26. Заказчик может продавать товар с сохраненным за продавцом правом собственности только в рамках обычных деловых отношений на своих обычных условиях, при условии отсутствия задолженности с его стороны и при условии переуступки возникающих прав требования оплаты в нашу пользу. Он не имеет права иным образом распоряжаться товарами с сохраненным за продавцом правом собственности.

27. В случае невыполнения заказчиком своих обязательств, в частности, в случае невыполнения платежа заказчиком мы имеем право на односторонний отказ от выполнения договора и возврат товара по истечении разумного установленного законом срока ожидания; правовые положения об обязательности установления крайнего срока ожидания остаются в силе. Заказчик обязан вернуть товар за свой счет.

28. В порядке обеспечения заказчик в случае перепродажи или сдачи в аренду товара с сохраненным за продавцом правом собственности уже сейчас переуступает нам свои права требования оплаты. В случае отзыва с нашей стороны право взимания оплаты за перепродажу утрачивается; крайний срок для отзыва наступает в случае невыполнения заказчиком своих обязательств.

29. Обработка и переработка товара с сохраненным за продавцом правом собственности выполняются в нашу пользу как производителя согласно § 950 Гражданского кодекса ФРГ и не предусматривают возникновения каких-либо обязательств для нас. Подвергшиеся обработке товары считаются товарами с сохраненным за продавцом правом собственности. Если заказчик выполняет обработку, комбинирование и смешивание товаров с сохраненным за продавцом правом собственности с другими товарами, мы получаем право совместной собственности на новый объект пропорционально соотношению фактурной стоимости товаров с сохраненным за продавцом правом собственности к фактурной стоимости других используемых товаров. Если обработка, комбинирование или смешивание товаров приведут к потере нашего права собственности, заказчик уже сейчас передает нам возникающие у него права собственности на новый актив или объект в размере фактурной стоимости товаров с сохраненным за продавцом правом собственности и сохраняет их за нами. Возникающие в результате права совместной собственности считаются сохраненными за продавцом правами собственности на товар.

30. Заказчик должен незамедлительно сообщать нам о принимаемых третьими лицами мерах по обращению взыскания на товары с сохраненным за продавцом правом собственности, на переуступленные нам права требования оплаты и на другое обеспечение, предоставив нам документы, необходимые для подачи протеста. Это также относится к другим формам посягательства на товары с сохраненным за продавцом правом собственности.

31. Если реализуемая стоимость существующего обеспечения превышает обеспеченные долговые обязательства более чем на 20 %, мы обязаны по требованию вернуть заказчику право распоряжения предоставленными нам в обеспечение ценностями в соответствующем размере; при этом выбор обеспечения остается за нами.

Дефекты товара

32. Свойства товара определяются исключительно согласованными техническими условиями на поставку. Если мы обязаны поставить товар, изготовленный в соответствии с предоставленными заказчиком чертежами, спецификациями, образцами и т. д., заказчик принимает на себя риск, связанный с пригодностью товара для предполагаемого использования. Гарантии и договорные обязанности должны быть прямо обозначены как таковые в письменном виде.

33. О дефектах товара необходимо немедленно сообщать в письменном виде, т. е. не позднее чем через семь дней после поставки. О дефектах материала, которые не могут быть обнаружены даже в ходе самой тщательной проверки в течение этого периода, следует немедленно сообщать в письменной форме, т. е. не позднее чем через семь дней после их обнаружения.

34. Если была согласована процедура приема-передачи товара или процедура контроля первого образца, жалобы касательно наличия дефектов, которые заказчик мог обнаружить в ходе приема-передачи или контроля первого образца, не принимаются.

35. Если заказчик не предоставляет нам возможности убедиться в наличии дефекта, в частности, если он по нашему запросу не предоставляет товар, касательно которого направляется претензия, или не предоставляет пробы, он не может заявлять о наличии дефектов товара.
36. Мы можем на свое усмотрение устранить дефект или поставить новый бездефектный продукт.

37. Мы берем на себя расходы по устранению дефектов только в той мере, в которой они приемлемы для нас по сравнению со стоимостью товара без дефекта и с учетом серьезности дефекта (разумные расходы на доработку). Мы не берем на себя расходы заказчика, связанные с монтажом и/или демонтажем бракованного товара или с самостоятельным устранением дефекта, равно как и дополнительные расходы, связанные с нахождением проданных и поставленных товары в месте, отличном от согласованного места исполнения.

Материальная ответственность

38. Мы несем ответственность за ущерб вследствие нарушения договорных и внедоговорных обязательств, в том числе за действия наших руководителей и других сотрудников, только в случае умышленных действий и грубой халатности, ограничиваясь предполагаемым на момент заключения договора типовым ущербом; в остальном наша ответственность, в том числе за последующий и косвенный ущерб, исключена.

39. Указанные выше ограничения не распространяются на виновное нарушение существенных договорных обязательств; к ним относятся обязанность своевременной поставки бездефектных товаров, а также обязанности по защите и уходу, призванные предоставить заказчику возможность использования поставленного товара в соответствии с договором. Кроме того, эти ограничения не распространяются на причинение вреда жизни, физическому состоянию и здоровью людей; они также не применяются в случае преднамеренного сокрытия нами дефектов или если мы приняли на себя обязательства в отношении качества поставленных товаров, а также в случаях обязательной ответственности согласно Закону об ответственности за качество продукции. Законодательные положения о бремени доказывания остаются в силе.

40. Если мы не выполняем поставку или другую услугу в указанный срок, заказчик может в соответствии с пп. 35 и 36 требовать компенсации вызванного задержкой ущерба в дополнение к требованию выполнения соответствующей поставки или оказания соответствующей услуги; в случае небрежного отношения с нашей стороны компенсация не может превышать 10 % от согласованной цены за просроченную услугу. Право заказчика требовать возмещения ущерба вместо предоставления услуги в соответствии с пп. 35 и 36 остается в силе.

41. Претензии по выполнению договора, которые возникают у заказчика к нам по поводу или в связи с поставкой товара, утрачивают силу через один год после поставки товара за истечением срока давности. Этот период также применяется к товарам, которые в порядке стандартной эксплуатации были использованы для создания каких-либо конструкций и стали причиной их дефектов, если это использование не было отдельно согласовано в письменной форме. Наша ответственность за умышленное невыполнение обязанностей и невыполнение обязанностей по грубой халатности, ответственность за виновное причинении вреда жизни, физическому состоянию и здоровью, а также срок исковой давности в отношении подачи предусмотренных законом регрессных исков остаются в силе (§§ 478, 479 Гражданского кодекса ФРГ).


Чертежи и описания

42. Мы оставляем за собой права собственности и авторские права на смету расходов, планы, чертежи и другие документы; они могут предоставляться третьим лицам только по согласованию с нами. Предоставляемые вместе с предложением чертежи и другие документы должны быть возвращены по запросу.

Средства производства (образцы, инструменты, пресс-формы)

43. Затраты на изготовление средств производства (образцов, инструментов, пресс-форм, шаблонов) оплачиваются заказчиком отдельно, если не согласовано иное. Это также распространяется на средства производства, которые необходимо заменить вследствие износа.

44. В отношении средства производства наша ответственность ограничивается обычным надлежащим использованием. Расходы по обслуживанию, хранению и уходу несет заказчик.

45. Если заказчик прекращает или завершает сотрудничество с нами до истечения срока изготовления средств производства, то все понесенные нами до этого момента производственные расходы покрываются заказчиком.

46. Средства производства остаются в нашем распоряжении по крайней мере до момента исполнения договора на поставку, даже если заказчик оплатил их. После этого заказчик имеет право требовать возврата средств производства, если он полностью выполнил все свои обязательства, проистекающие из деловых отношений.

47. Мы храним средства производства в течение максимум одного года с момента последней поставки товара заказчику. Обязанность хранения заканчивается, если заказчик не потребовал вернуть средства производства по истечении установленного для него в письменной форме срока в 1 месяц и не разместил новый заказ.

48. Если мы поставили товар, изготовленный в соответствии с переданными заказчиком чертежами, моделями, образцами или другими документами, заказчик обязан гарантировать отсутствие нарушений прав собственности третьих лиц. Если третьи лица запретят нам изготовление и поставку каких-либо товаров, ссылаясь, в частности, на свои права на промышленную собственность, мы имеем право — без обязанности проводить проверку правовой ситуации — в соответствующей мере прекратить любую дальнейшую деятельность и требовать компенсацию, если заказчик будет признан виновным в правонарушении. Заказчик также обязуется незамедлительно освободить нас от всех связанных с этим претензий со стороны третьих лиц.

Соблюдение конфиденциальности

49. Заказчик обязан использовать все документы (включая образцы, модели и данные) и знания, которые он получает в ходе деловых отношений, только для совместно преследуемых целей и сохранять их конфиденциальность с той же тщательностью, что и соответствующие собственные документы и знания, если мы обозначили соответствующие документы или знания как конфиденциальные или непосредственно заинтересованы в сохранении их конфиденциальности. Это обязательство начинается с момента первоначального получения документов или знаний и заканчивается через 36 месяцев после окончания деловых отношений.

50. Указанное выше обязательство не применяется к документам и знаниям, содержание которых является общеизвестным или уже было известно заказчику при получении, если мы не обязали заказчика хранить их в тайне, или в отношении документов или знаний, которые впоследствии были переданы уполномоченной на это третьей стороной, а также в отношении переданных заказчику документов или знаний, которые не были обозначены нами как не подлежащие разглашению.

Торговая документация

51. После выпуска новой торговой документации все предыдущие цены или предложения считаются недействительными. Мы оставляем за собой право вносить конструктивные изменения или выполнять усовершенствование инструментов, в связи с чем возможны их отличия от иллюстраций и от указанных в каталогах размеров и значений массы.